沁园春 雪--毛泽东诗选

沁园春 雪--毛泽东诗选 [txt]
所属分类: 小语种培训 浏览58次
自由标签: 毛泽东诗选 法语阅读
资源下载:
              北国风光,
    千里冰封,
    万里雪飘。
    望长城内外,
    惟馀莽莽;
    大河上下,
    顿失滔滔。
    山舞银蛇,
    原驰蜡象,
    欲与天公试比高。
    须晴日,
    看红妆素裹,
    分外妖娆。

    江山如此多娇,
    引无数英雄竞折腰。
    惜秦皇汉武,
    略输文采;
    唐宗宋祖,
    稍逊风骚。
    一代天骄,
    成吉思汗,
    只识弯弓射大雕。
    俱往矣,
    数风流人物,
    还看今朝。

NEIGE
Sur l'air de Qin yuan chun

Paysage du nord;
Mille lis de glace scellés,
Dix mille lis de neige en volé.
De la Grande Muraille, au-dedans, au-dehors,
Rien qu'une blanche immensité sans bord.
Le fleuve Jaune, en amont, et en aval,
Perd sondain ses impétueux élans.
Les montagnes dansent, serpents d'argent;
Les massifs courent, éléphants de cire;
Ils veulent en hauteur égaler le ciel.
Par un jour de soleil,
Parée de rouge, drapée de blanc
Voyez quelle beauté sans pareille.

Tel est l'enchantement qui naît de ce pays,
Que des héros sans nombre se courbaient à l'envi.
Dommage qu'à Qin Shihuang comme à Han Wudi
Il ait manqué un peu d'esprit,
Que Tang Taizong et Song Taizu
N'aient eu aux lettres plus de goût.
En son temps fils chéri du Ciel,
Gengis Khan
Ne savait que bander son arc contre l'aigle géant.
Tout cela est passé.
Pour retrouver des hommes vraiment grands,
Regardons plutôt le présent.

Février 1936
声明: 本站为非营利性站点,所有资源均是网上搜集或私下交流学习之用,任何涉及商业盈利目的均不得使用,否则产生的一切后果将由您自己承担.